Nice to hear from you, Konrad! I didn't know of her either before that "graduation" gift, but she apparently was one of the most read "young poets" of the 40s. And was then more or less forgotten after the 60s and onward. Didn't really mesh with the aesthetics of the social transitions of the time I think.
Vem vänder i ljus mitt mörker contains a lot of stuff from several periods. I think Kyrie is a part of that collection, so that's a good start!
A Swedish Simone Weil--that's what I hear! Seemingly, her work isn't available in English.
I can see the connection, yeah.
Unfortunately, no. And not that difficult to translate for the most part, unlike lots of other poetry.
Thank you for this introduction to Wide. Pretty profound stuff.
How extraordinary! I did not know Wide, until her words are here echoed through yours. Where would you suggest one to start exploring her directly?
Nice to hear from you, Konrad! I didn't know of her either before that "graduation" gift, but she apparently was one of the most read "young poets" of the 40s. And was then more or less forgotten after the 60s and onward. Didn't really mesh with the aesthetics of the social transitions of the time I think.
Vem vänder i ljus mitt mörker contains a lot of stuff from several periods. I think Kyrie is a part of that collection, so that's a good start!
Oh, and text or mail me about that other thing, my phone is almost broken. We should get cracking on that asap